Decameron

Title:
Decameron
Library:
Bibliothèque de l’Arsenal
Language:
Flemish, French
City:
PARIS, France
Shelf Mark:
Ms. 5070
Alternate Names:
Livre des cent nouvelles -- Prince Galeot -- The Arsenal Decameron -- Decameron de Bocace -- The Decameron of Philip the Good, Duke of Burgundy -- El Decameron de Bocaccio -- Decameron de Boccaccio -- Boccaccio's Decameron
Origin:
Grammont (now Geraardsbergen in eastern Flanders, Belgium) -- see pp. 136, 150 & 153 of the Commentary volume --
Dimensions:
395 folios -- 400 x 285 mm.
Date Description:
1435-1439 (see p. 154 of Companion volume)
Author:
Boccaccio (the Tuscan Italian of the original was translated into French by Laurent de Premierfait, from 1411 to 15 June 1414)
Content:
French translation (or rather paraphrase) of the Decameron of Boccaccio, preceded by three Tables: Table des nouvelles, Table des choses remarquables, Table des chansons --- note: a Latin translation was produced at the same time, but that bilingual manuscript is now lost (see pp. 147-8 of the Commentary volume).
Hand:
cursive bastarda -- "Batarde Bourguignonne" -- catchwords -- note the occasional side-notes (listed on p. 128 of Commentary volume) -- running titles --
Illuminations:
Yes
Type of Decoration:
Two main illustrators, each with his workshop: the Master of Guillebert de Mets and the Master of Mansel -- A framed double scene (130 to 145 x 190 to 205mm.) at the beginning of each one of the 100 stories, randomly distributed depending on the length of the preceding story -- elaborate foliate borders -- decorated initials -- Note the Flemish instructions to the artist, edited on pp. 131-133 of the commentary volume --
Musical Notation:
Yes
Call Number:
Special Collections Rare Books Oversize PQ 4272 .F5 A34 2009 Non-Circulating
Commentary Volume:
Yes
Nature of Facsimile:
Full-size color reproduction of the entire manuscript --
Publication Date:
2013
Publisher:
Scriptorium, S.L.
Printer:
Kolor Litografos, S.L. (Spain)
Type of Text:
bilingual, literature, prose, secular, songs, translation, vernacular, vernacular literature, verse